Вядома, ва ўсім свеце ідзе працэс урбанізацыі, колькасць вясковага насельніцтва змяншаецца. Не закрануў гэты працэс і нас.
Але ў нас ён мае свае асаблівасці – ён не ішоў сваім натуральным шляхам, а пасаў праводзіцца гвалтоўна. Арганізоўваліся калгасы, у людзей забралі зямлю і маёмасць, таму шмат хто ўцякаў з вёскі ў гарады. І зараз вёскі працягваюць імкліва пусцець…
Усё гэта ў аўтара як у чалавека вясковага і выклікае пачуцці болю і крыўды.
Зборнік напісаны на рускай мове. Спачатку я не мог зразумаець: чаму пра вёскі і на рускай? Адказ прыйшоў пасля таго, як прачытаў усе вершы. Бо частка іх прысвечана жанчыне, з якой спадар Люцыян быў знаёмы вельмі даўно, а зараз адшукаў яе праз Інтэрнэт у далёкім Ізраілі. Вось таму і напісаныя яны на рускай мове.
Як бачым, жанчына можа натхніць на творчасць у любым узросце. А вам, паважаныя чытачы, прапануем пазнаёміцца з некаторымі новымі творамі паэта. Можа яны і не зусім дасканалыя, можна ў нечым не пагаджацца з аўтарам, але напісаныя яны ад душы.
Новы зборник “Идиллия наизнанку” і прысвечаны выміраючым вёскам.
***
Веретеи – рядовая
Деревушка близ болот.
Но она ещё живая
И живёт, не унывая,
И на трудности плюёт.
Хоть и старость одолела,
Хворей всех не сосчитать.
За посильное ей дело
Может взяться она смело,
Поздно лечь и рано встать.
Только не вернуть обратно
Светлой юности задор.
Опустели села хаты,
Где те люди непонятно,
Неизвестно до сих пор.
В сельских что жилищах жили
Беглецов нет в нужный срок.
Когда дни святые были
К материнской чтоб могиле
Хоть один пришёл сынок.
***
Вот и Верхнее – село
Невеликое размером,
Отшумело, отцвело,
В рай ему открыты двери.
И у этого села
Уже силы маловато.
Тишина в него вошла
И в покинутые хаты.
В ей известные края
Тишь уже пути не ищет.
Мать моя давно легла
Там, где Верхнего кладбище.
Я у каменной плиты
Постою, когда приеду.
И не радуют цветы,
Что со мной ведут беседу.
Ярко вспыхнувший тюльпан
Говорит, меня волнуя:
«Что так редко, Люцыян,
Навещаешь мать родную?»
***
Завличи и Будичи…
Для этих деревень
Хорошее не сбудется
В один прекрасный день.
И сбывшееся жители
Уж могут не дождать.
Пустеют сёл обители,
Прохожих не видать.
Тут улицы безлюдные,
Спокойно возле хат.
Дремота непробудная,
И смерти близкой взгляд.
Где старые селения
Теряют жизни цвет,
Чьего-то сожаления
О них доныне нет.
И чьё-то сострадание
Давно пошло на слом.
Роняет ветр рыдания
Над гибнущим селом.
***
Волки, Волки — селенье
В соседстве трёх дорог.
Но, к сожаленью,
Был рок и с ними строг.
И жители старели…
Не шёл кто на погост,
Те с ужасом смотрели
На бандитизма рос т.
Как грабили колхозы,
Как гробили гараж.
Приблуды-мафиози
Ворвались в праздник наш.
В веселье и свободу,
Питьё до забытья.
Век не видать свободы,
Забыл чтоб это я.
Забуду я едва ли
При помощи иль сам,
Как в душу наплевали
Обдуренным Волкам!
А вось вершы для Людмілы.
***
Когда в компьютере случайно
Тебя я, Мила, увидал,
Не скрою я об этом тайну:
Концы я еле не отдал.
И сердце билось беспорядочно,
И колыхалась в глазах муть,
Я, неразумный и припадочный,
Почти всю ночь не смог уснуть.
Пришло под утро облегчение,
И я свалился на диван,
Уснул. Закончились мучения,
Исчезла боль душевных ран.
Я сном недолгим исцелённый,
Встречаю солнечный рассвет.
И мир, весенний и зелёный,
Мне посылает свой привет.
И ты как будто где-то рядом,
Я словно слышу голос твой,
Возможно за цветущим садом
Или за рощею густой.
И твой возможно
Смогу увидеть ныне лик.
И на душе опять тревожно,
Что мир несказанно велик.
И в нём друзей искать непросто,
Их очень трудно увидать,
Когда дорога до погоста
Уже моя – рукой подать!
***
Живёшь ты на земле святой,
Где нужной святости так мало,
Христос ходил где молодой,
И где толпа его распяла.
Там обитал и Соломон,
Святым считаем его имя.
И тысячу имел он жён.
Не знаю, что он делал с ними.
Мне опостылела одна,
Хотя женатым быть и модно.
Но та мне дорога страна,
Где ты находишься сегодня.
И вашу я люблю жару,
И ваши знойные рассветы,
Синая низкую гору –
Святыню мировую эту.
И пальмы ваши и миндаль,
И моря Мёртвого равнину,
И вашу голубую даль
Не разлюблю, пока не сгину.
Мне кошки дороги твои,
И симпатичные их рожи.
Хоть в моих рощах соловьи
За них приятней и дороже.
И своих котов
Я на твоих не поменяю.
За них я умереть готов,
И это сделаю, я знаю.
Что я люблю, за то умру,
Мне гибель будет за награду
Как ночь приблизится к утру,
Иль день покатится к закату.
***
На голову мне ныне
Свалилась ты как снег
Но ты моя святыня
И ты мой оберег.
И мне казалось надо
Пожитки собирать.
И тьма чертей из ада
Вокруг кружилась рать.
Желанье жить явилось,
И радость подросла,
Когда такую милость
Ты мне преподнесла.
А – милость эта встреча,
И что ты в мире есть.
В холодный майский вечер
Пришла об этом весть.
Пришла, хоть запоздало,
Распрямила мой дух.
В душе светлее стало
И в темноте вокруг.
***
Пo разным странам разошлись мы,
И ты живёшь в чужой дали.
И мои письма
Спешат к тебе на край земли.
Туда, где в финиковой роще
Не можешь отыскать ты тень,
Где ураганы дикой мощи
Твой затеняют часто день.
В твоей отчизне незнакомо
Мне всё и дорого до слёз:
И пальмы стройные у дома,
И гром от отгремевших гроз.
Тебя я видел среди луга,
Где ты на карточке своей.
Вокруг тебя твоя округа
И лёгкий ветер-суховей.
И небо голубое,
Как будто бездны твоих глаз.
И счастье будет пусть с тобою
И ангел защищает вас.
Даслана Зьміцер Лупач, 27.07.17
ист: https://westki.info/blogs/22457/paet-lyucyyan-shchasny-z-hrystova-padryhtavau-novy-zbornik-vershau
Віртуальны раман 75-гадовага вяскоўца
75-гадовы вясковец зь вёскі Хрыстова Люцыян Шчасны знайшоў у сацыяльных сетках сваё былое каханьне і напісаў верш. Гісторыя пра тое, як інтэрнэт заваёўвае вёскі і дорыць натхненьне. Originally published at — https://www.svaboda.org/a/28776013.html